Fellowship is already a weird word in English -- it's become restricted almost exclusively to a sense that carries a religious connotation. You never hear of a "fellowship" in the sense of 'The Fellowship of the Ring' anymore. Not in English, anyway: the German gemeinschaft is usually translated into English as "community," but I think that's because we don't use "fellowship" in the old way any more. Otherwise, it would be a better fit.
"Gifting" drives me nuts in the same way, Mike. That said, English has so much of it already built in (you can motion for a table or table a motion; park at the park; drive up the drive; ink a deal; etc., etc.) that it's hard to stop. We are already slippery sloping into the future.
3 comments:
Fellowship isn't a verb. I wish people would quit doing that. Verbing nouns weirds language.
Fellowship is already a weird word in English -- it's become restricted almost exclusively to a sense that carries a religious connotation. You never hear of a "fellowship" in the sense of 'The Fellowship of the Ring' anymore. Not in English, anyway: the German gemeinschaft is usually translated into English as "community," but I think that's because we don't use "fellowship" in the old way any more. Otherwise, it would be a better fit.
"Gifting" drives me nuts in the same way, Mike. That said, English has so much of it already built in (you can motion for a table or table a motion; park at the park; drive up the drive; ink a deal; etc., etc.) that it's hard to stop. We are already slippery sloping into the future.
Post a Comment