Here's something you don't see everyday: a new, handwritten text by the Medieval Jewish philosopher Maimonides. He is best known among non-Jews for his work on Aristotelian interpretations of Judaism, Guide for the Perplexed, also sometimes translated as Guide of the Perplexed, as there is an ambiguity in the text as to whether Maimonides or his students were supposed to be suffering. If you read the text, there is no ambiguity as to whether he thinks he knows what he's talking about, however.
He was an interesting person.
He influenced thinkers as diverse as Newton and Aquinas and set forth the philosophic foundations of Jewish belief and wider philosophy in works such as the Guide of the Perplexed. Maimonides also served as Head of the Jews in Egypt and was renowned for his medical and scientific knowledge. In addition to being one of the Jewish faith’s most important thinkers and philosophers, Maimonides was also physician to the court of the Muslim sultan Saladin.
The text itself has a minor revelation.
The pages are a glossary of basic terms relating to herbs, basic foods and colours and were identified by José MartÃnez Delgado, a visiting professor to Cambridge University Library’s Genizah Research Unit, from the Department of Semitic Studies at the University of Granada.
Around 60 fragments written by Maimonides have been found in the Cairo Genizah manuscripts, and most are written in Maimonides’ customary Judaeo-Arabic (Arabic language written with the Hebrew alphabet). His writings include letters, legal rulings, and early drafts of his important works.
What makes this fragment unique, however, is the fact that Maimonides has added the translation in a Romance dialect below some words. It is the first evidence for Maimonides knowing Romance, an evolving dialect version of Latin that is a pre-cursor to what would eventually become modern-day Spanish dialects and language.
Pretty neat.
No comments:
Post a Comment